Relativer Satzanschluss

Gap-fill exercise

Fill in all the gaps, then press "Check" to check your answers. Use the "Hint" button to get a free letter if an answer is giving you trouble. You can also click on the "[?]" button to get a clue. Note that you will lose points if you ask for hints or clues!
1. Romulus et Remus Romam condiderunt. 2. QUAE URBS patria civium multorum fuit.

Im zweiten Satz leitet das Relativpronomen "quae" keinen Relativsatz ein, sondern einen . In solch einem Fall spricht man von einem "relativen Satzanschluss". Es wird dann nicht so übersetzt, wie man üblicherweise ein Relativpronomen übersetzt (der, die, das; welcher, welche, welches), sondern mit dem Demonstrativpronomen "dieser, diese, dieses". Da es sich auf das weibliche Wort "Stadt" (urbs, das auch im Lateinischen weiblich ist) bezieht, benutzt man "" (Stadt).


Es kommt auch vor, dass das Bezugswort (hier: urbs) des Relativpronomens im Hauptsatz weggelassen wird:

1. Romulus et Remus Romam condiderunt. 2. QUAE patria civium multorum fuit.

=Romulus und Remus gründeten Rom. DIESES war /wurde die Heimat vieler Bürger.


Oft wird dem Demonstrativpronomen noch eine vorangestellt, wie z.B. "aber", "denn" und "und".


Übung: Populus Habunum amavit. Qui gladiator semper vicit.

Das Volk liebte Habunus. (Denn) Gladiator siegte immer.