Kleopatra: „Cur me de Arsinoe interrogas? Mors sororis meae te non pertinet.“
Voraenus: „Ego Arsinoem amavi.“
Kleopatra: „Si Arsinoe in amore apud te erat, ego nunc in odio apud te sum, nam ego auctor mortis eius sum.“
Voraenus: „Tibi promitto, Kleopatra: ego auctor mortis tuae ero.“
Kleopatra: „Tibi occasionem non do, nam tu ab arce mea abstines. Si non pares et mihi appropinquas, custodes mei te interficiunt. Vale, Voraene!“
Voraenus iram magnam sentit, sed irae non paret. Poena Kleopatrae exspectare debet. |
pertinere,eo - sich beziehen auf, angehen ... apud - bei ... odium - Hass ... auctor (+Gen.)- Urheber, verantwortlich (für) ... eius - sein,ihr ... promittere,o- versprechen ... ero - ich werde sein ... occasio,onis - Gelegenheit ... dare,do - geben ... arx,arcis f. - Burg ... abstinere,eo (ab) - sich von etw. fernhalten ... parere,eo - gehorchen ... appropinquare - sich nähern ... custos,odis - Wächter ... interficere,io - töten ... vale - leb wohl! ... ira - Zorn ... poena - Bestrafung, Strafe ... exspectare - warten ... debere,eo - müssen |